Artikkel

– Ska vi maul rutakak med ganost i dag?

– Ska vi maul rutakak med ganost i dag?

Ina Viet Vangen tok et originalt grep da hun oppdaget at Oslo-folk ikke forstod dialekten hennes
Ina Vangen lagde en app da hun oppdaget at Oslo-folk ikke forstod dialekten hennes. Foto: Privat

Ina Vangen flyttet for snart fire år siden fra Trondheim for å studere informatikk ved Universitetet i Oslo. Der oppdaget hun at mange ikke forstod dialekten hennes, og da var løsningen opplagt: Hun lagde en app som oversetter fra bokmål til trøndersk.

Adresseavisen i Trondheim har intervjuet Ina Vangen, som nå er bachelorstudent i «Informatikk: Design, bruk og interaksjon» ved Universitetet i Oslo. Den nye oversettelses-applikasjonen har fått navnet Trønderomat, og oversetter enkelt fra bokmål til trøndersk. På den måten kan man unngå situasjoner hvor trønderske ord og uttrykk kan skape forvirring i dagliglivet. Appen er på Android.

Hvis en bokmålsbruker for eksempel vil invitere en trønder på vaffel med brunost, kan han/hun prøve seg med «Ska vi maul rutakak med ganost i dag?» Og hvis du vil ha fisk til middag fordi du er sliten og sulten, er det bare å si «Æ vilj ha fesk te meddag fordi æ e klar og sopin.» Appen er, med andre ord, en blanding av skjemt og alvor.

Kontakt:

Student Ina Viet Ha Vangen, Institutt for informatikk

Mer informasjon:

Artikkelen i  Adresseavisen: App oversetter fra bokmål til trøndersk

Lær trønderske ord når du vil, slik at du kan bli en ekte trønder: Trønderomat-appen på  Android

 

Kategori (smånytt):